Yokara Logo

Yokara
Hát karaoke hoàn toàn miễn phí

Tải app
Vĩnh biệt màu xanh (Lời nói không chân thành - Yán bù yóu zhōng - 言不由衷) (Thầm say mê - ngam leoi zyu mai - 暗里着迷)
00:00

Karaoke Vĩnh biệt màu xanh (Lời nói không chân thành - Yán bù yóu zhōng - 言不由衷) (Thầm say mê - ngam leoi zyu mai - 暗里着迷) & Sáng tác Trần Đức Kiện, Lâm Tịch

Tác giả: Trần Đức Kiện, Lâm Tịch

Thể hiện: Jimmy Nguyễn

THÔNG TIN

Thể loại:Trữ tình
Nhịp:4/4
Tempo:116

GIỚI THIỆU

Vĩnh biệt màu xanh là một bản tình ca buồn mang đậm chất bi kịch lãng mạn, nơi màu xanh được sử dụng như một biểu tượng xuyên suốt cho hy vọng, tình yêu và sự sống, để rồi khi người yêu rời xa, màu xanh ấy cũng vĩnh viễn mất đi, để lại khoảng trống mênh mang và nỗi đau không thể gọi tên; ca khúc khai thác cảm xúc mất mát ở tầng sâu, không chỉ là chia ly mà còn là cái chết tinh thần của người ở lại, thể hiện qua hình ảnh phong thư màu xanh, bầu trời xanh và lời hẹn ngước nhìn trời khi nhớ nhau, tất cả đều trở thành ký ức vừa đẹp vừa tàn nhẫn; phần điệp khúc dồn nén cảm xúc với tiếng gọi tuyệt vọng hướng lên trời xanh, như một lời than không người đáp, đồng thời liên kết chặt chẽ với tinh thần của nguyên tác Quảng Đông Thầm say mê và bản Phổ thông Lời nói không chân thành, đều xoay quanh sự kìm nén, yêu trong im lặng, nói những điều trái tim không muốn nói để bảo vệ người mình yêu; nếu như Thầm say mê là nỗi đau của tình yêu thầm lặng không dám vượt ranh giới, Lời nói không chân thành là bi kịch của sự hy sinh bằng cách nói dối cảm xúc, thì Vĩnh biệt màu xanh đẩy mọi thứ đến tận cùng bằng lựa chọn theo người yêu về cõi xa xôi, biến bài hát thành một lời tiễn biệt đầy ám ảnh; tổng thể ca khúc mang màu sắc u tối nhưng đẹp, giàu hình ảnh và cảm xúc, rất đặc trưng cho những bản nhạc Hoa lời Việt thập niên cũ, nơi nỗi buồn được hát lên một cách trang trọng, chậm rãi và day dứt, đủ sức chạm đến những trái tim từng yêu sâu, yêu lặng và mất mát không lời.

LỜI BÀI HÁT

Phiên bản: Vĩnh biệt màu xanh

Lời Việt: Lãnh Ngọc Tâm

Trình bày: Jimmii Nguyễn; Phương Phương Thảo

1. Nhớ lúc trước em vẫn hay nói rằng trời đẹp xanh như em với anh

Này người yêu em thương mến ơi, anh hãy yêu màu xanh

2. Mà nếu có lỡ duyên ta sau chẳng thành vì em ra đi trước anh

Này người yêu khi anh nhớ em hãy ngước lên trời xanh

TĐK 1:

Mình đã gởi con tim qua phong thư màu xanh

Mình đã ước cho duyên đôi ta vẫn hoài xanh

Mà hôm nay sao em ra đi

Về trời xanh xa xôi xa xăm em bỏ anh.

ĐK:

Này trời xanh có thấu có biết trái tim này

Còn than khóc tiếc nhớ em mãi suốt đêm ngày

Làm thế nào cho em hay ta đang mong

Mong được tỏ bày ooh ooh.

Đời đau nhói khi cây khô thương lá xa cành

Buồn theo dấu khi cơn đau mãi vẫn chưa lành

Người dấu yêu em đau không em khi ta tay đã rời tay

(Chào thế gian nay anh theo em thôi xin vĩnh biệt màu xanh)

2. Có những lúc anh mơ tưởng rằng tìm được em nơi cuối mây

Để đời anh thôi không xót xa cô đơn không còn vây

TĐK 2:

Đừng khóc nữa khi con tim không còn xanh

Đừng nhớ nữa khi đêm đen kéo đến thật nhanh

Vì hôm nay anh theo em đi

Về trời xa nơi em đang trông đang nhớ anh.

------------------

Phiên bản tiếng Quản Đông (Cantonese version)

Thầm say mê - ngam leoi zyu mai - 暗里着迷

Trình bày: Lưu Đức Hoa (Andy Lau 刘德华)

1. 可不可不要這麼樣徘徊在目光內

ho bat ho bat jiu ze mo joeng pui wui zoi muk gwong noi

你會察覺到我根本寂寞難耐

nei wui caat gok dou ngo gan bun zik mok naan noi

2. 即使千多百個深夜曾在夢境內

zik sai cin do baak go sam je cang zoi mung ging noi

我有吻過你這畢竟並沒存在

ngo jau man gwo nei ze bat ging bing mut cyun zoi

Pre-chorus:人聲車聲開始消和逝

jan seng ce seng hoi ci siu wo sai

無聲掙扎有個情感奴隸

mou seng zang zaat jau go cing gam nou dai

是我多麼的想她

si ngo do mo dik soeng taa

但我偏偏只得無盡歎謂

daan ngo pin pin zi dak mou zeon taan wai

Chorus:其實每次見你我也著迷

kei sat mui ci gin nei ngo jaa zyu mai

無奈你我各有角色範圍

mou noi nei ngo gok jau gok sik faan wai

就算在寂寞夢內超出好友關係

zau syun zoi zik mok mung noi ciu ceot hou jau gwaan hai

唯在暗裡愛你暗裡著迷

wai zoi ngam leoi ngoi nei ngam leoi zyu mai

無謂要你惹上各種問題

mou wai jiu nei je soeng gok zung man tai

共我道別吧別讓空虛使我越軌

gung ngo dou bit baa bit joeng hung heoi sai ngo jyut gwai

3. 即使千多百個深夜曾在夢境內

zik sai cin do baak go sam je cang zoi mung ging noi

我有吻過你這畢竟並沒存在

ngo jau man gwo nei ze bat ging bing mut cyun zoi

---------------------

Bản tiếng Phổ Thông (Mandarin version)

Lời nói không chân thành - Yán bù yóu zhōng - 言不由衷

Trình bày: Lưu Đức Hoa (Andy Lau 刘德华)

1. 其实我不该再回头 让你发现了我

qí shí wǒ bù gāi zài huí tóu ràng nǐ fā xiàn liǎo wǒ

然后两个人面对回忆的冷漠

rán hòu liǎng gè rén miàn duì huí yì de lěng mò

2. 终于你重新又过著自己的生活

zhōng yú nǐ zhòng xīn yòu guò zhù zì jǐ de shēng huó

我也不愿意泄漏心里的难过

wǒ yě bù yuàn yì xiè lòu xīn lǐ de nán guò

Prechorus: 仿佛都在躲避些什么

fǎng fó dū zài duǒ bì xiē shén me

谁也不敢轻易打破沉默

shuí yě bù gǎn qīng yì dǎ pò chén mò

心中千言和万语

xīn zhōng qiān yán hé wàn yǔ

偏又千头万绪该怎么说

piān yòu qiān tóu wàn xù gāi zěn me shuō

Chorus: 难道说我依然深爱着你

nán dào shuō wǒ yī rán shēn ài zhuó nǐ

难道说我依然后悔不已

nán dào shuō wǒ yī rán hòu huǐ bù yǐ

我又何苦让你再为我伤一次心

wǒ yòu hé kǔ ràng nǐ zài wéi wǒ shāng yī cì xīn

所以言不由衷欺骗了你

suǒ yǐ yán bù yóu zhōng qī piàn liǎo nǐ

所以忍着眼泪黯然离去

suǒ yǐ rěn zhuó yǎn lèi àn rán lí qù

不让你有机会真正明了我的心

bù ràng nǐ yǒu jī huì zhēn zhèng míng liǎo wǒ de xīn

3. 终于你重新又过著自己的生活

zhōng yú nǐ zhòng xīn yòu guò zhù zì jǐ de shēng huó

我也不愿意泄漏心里的难过

wǒ yě bù yuàn yì xiè lòu xīn lǐ de nán guò