
Karaoke Tây Lương nữ quốc (Nữ nhi tình - Nǚ'ér qíng - 女儿情) & Sáng tác Hứa Kính Thanh, Dương Khiết
Tác giả: Hứa Kính Thanh, Dương Khiết
Thể hiện: Đồng Lệ
THÔNG TIN
GIỚI THIỆU
“Tây Lương nữ quốc (Nữ nhi tình)” của Hứa Kính Thanh và Dương Khiết là một khúc ca trữ tình cổ phong chan chứa cảm xúc, khắc họa bi kịch tình yêu đẹp nhưng dang dở giữa khát vọng hạnh phúc đời thường và những ràng buộc nghiệt ngã của số phận, nơi ca từ mềm mại, da diết đã lột tả nỗi lòng thủy chung, say đắm nhưng bất lực của người con gái trước lựa chọn không thể vẹn toàn, để từ đó bài hát không chỉ gợi nên không khí huyền ảo, lãng mạn của một truyền thuyết phương Đông mà còn chạm sâu vào trái tim người nghe bằng thông điệp về tình yêu chân thành, dám yêu, dám mơ nhưng cũng đành chấp nhận hy sinh trong lặng lẽ.
“Tây Lương nữ quốc (Nữ nhi tình)” của Hứa Kính Thanh và Dương Khiết là một khúc ca trữ tình cổ phong chan chứa cảm xúc, khắc họa bi kịch tình yêu đẹp nhưng dang dở giữa khát vọng hạnh phúc đời thường và những ràng buộc nghiệt ngã của số phận, nơi ca từ mềm mại, da diết đã lột tả nỗi lòng thủy chung, say đắm nhưng bất lực của người con gái trước lựa chọn không thể vẹn toàn, để từ đó bài hát không chỉ gợi nên không khí huyền ảo, lãng mạn của một truyền thuyết phương Đông mà còn chạm sâu vào trái tim người nghe bằng thông điệp về tình yêu chân thành, dám yêu, dám mơ nhưng cũng đành chấp nhận hy sinh trong lặng lẽ.
LỜI BÀI HÁT
Phiên bản: Tây Lương nữ quốc
Lời Việt: Đang cập nhật
Trình bày: Vũ Tuấn Anh
1. Người yêu ơi, em có thấu chăng lòng anh
Dù xa cách, năm tháng làm ta mất nhau
Vậy nên anh vẫn yêu và mãi yêu mình em
Suốt đời anh chỉ yêu mãi mình em
Đường đời ai biết đâu ngày mai
Dòng đời ai biết đâu sau này
Tình của anh mãi mãi chỉ trao về em
Người yêu hỡi xin hãy cùng anh bước đi
Về nơi xa chung sống nguyện ước mơ trọn đôi
Suốt đời anh chỉ yêu mãi mình em
2. Và không tin năm tháng sẽ trả lời nhau
Một ngày kia em sẽ hiểu anh rõ hơn
Lời anh nói yêu em bằng cả trái tim nguyện yêu em
Suốt đời anh chỉ yêu mãi mình em
Dòng đời ai biết đâu ngày mai
Cuộc đời ai biết đâu sau này
Tình của anh mãi mãi chỉ trao về em
Người yêu hỡi xin hãy cùng anh sánh đôi
Về nơi xa chung sống nguyên ước mơ cùng đôi
Suốt đời anh chỉ yêu mãi mình em
-------------------
Phiên bản: Tây Lương nữ quốc
Lời Việt: đang cập nhật
Trình bày: Châu Khải Phong
1. Người yêu ơi, em có thấu chăng lòng anh
Dù năm tháng, xa cách làm ta mất nhau
Dù tương lai còn xa dù khó khăn vượt qua
Anh vẫn chờ anh xin yêu mãi mình em
2. Và không tin sóng gió mãi trao về anh
Ngày nào đó em sẽ hiểu anh rõ hơn
Vậy nên anh phải tin và chỉ yêu mình em
Suốt đời anh chỉ yêu mãi mình em
3. Rồi thời gian sẽ không nhạt phai
Rồi thời gian sẽ không xóa nhòa
Lời anh nói yêu em bằng cả trái tim
Nguyện yêu em suốt đời anh chỉ yêu mãi mình em
-------------------
Phiên bản: Nỗi buồn nữ vương
Lời Việt: đang cập nhật
Trình bày: Phương Anh
Chiều hoàng hôn, mây tím lững lờ hồn vương
Tình lưu luyến ánh mắt gợi bao mến thương
Người sao nỡ, sao nỡ đành phũ phàng để cho
nỗi sầu, ngày đêm buốt giá hồn em
Hẹn từ kiếp trước nay mới gặp nhau
Dãi dầu năm tháng vẫn trong tim người
Chuyện tình yêu thắp sáng ước mơ thủy chung
Nào ngờ đâu duyên kiếp đành dở dang
Người ra đi tan giấc mộng lứa đôi uhm uh
Giọt nước mắt nào rơi xuống trên bến biệt ly
Giờ này hai đứa cách xa mù khơi
Một lần gặp gỡ không nên duyên nợ
Chuyện tình yêu thắp sáng ước mơ thủy chung
Nào ngờ đâu duyên kiếp đành dở dang
Người ra đi tan giấc mộng lứa đôi uhm uh
Giọt nước mắt nào rơi xuống trên bến biệt ly
Đành chờ trong giấc mộng, nụ hôn yêu dấu đợi trao
-------------------
Phiên bản: Tình nhi nữ
Lời Việt: Lee Phú Quý
Trình bày: Lee Phú Quý
Chàng nhìn xem bươm bướm lưu luyến nhành mai
Vườn hoa bao hương sắc ôi đắm say,
cười khe khẽ khép nép, Hỏi thánh tăng một câu
“Thiếp đẹp hay không hỡi chàng ơi”
“Giang sơn cẩm tú” ta đâu mong
“Thanh quy lễ tiết” ta đâu màng
Chỉ mong cho ai đó đoái hoài ta
Rồi bên nhau vương vấn nhau mãi thôi
Người thương hỡi người hỡi, người thấu chăng lòng ta?
Thiếp nguyện cùng chàng chẳng rời xa
------------------
Phiên bản: Nữ nhi tình
Lời Việt: đang cập nhật
Trình bày: Dương Hoàng Yến
Từng đôi chim phiêu lãng bay qua trời mây
Mùa xuân hé hoa thắm làm ai đắm say
Ngàn lưu luyến thương nhớ, mượn gió trăng làm thơ
Gửi người lòng ta vẫn thầm mơ
Mộng đời cao quý xa xăm cần chi
Chẳng màng nhân thế kia oán than gì
Nguyện tình duyên như ánh trăng soi ngàn năm
Được bên nhau cho dẫu cuồng phong rét căm
Chuyện yêu đương hoài vương người có xa ngàn phương
Vẫn còn hoài mong bóng người thương
------------------
Phiên bản: Nữ nhi tình
Lời Việt: Jee Trần
Trình bày: Jee Trần
Ngoài trời xanh đôi bướm tung tăng lượn bay
Mình bên nhau chan chứa tình yêu đắm say
Cùng mây gió ta gửi niềm ước mơ
Tháng ngày chung đôi sắc son tình ta.
Tin yêu đã trót trao nồng say
Nguyện lòng muôn kiếp yêu không rời
Kỷ niệm xưa in dấu trong tim người ơi
Đừng xa cách cho mắt lệ hoen ướt mi
Tình em sẽ mãi mãi gửi đến trao về anh
Đến người người ơi thấu chăng lòng em.
--------------------
Phiên bản tiếng Quan Thoại
Nữ Nhi Tình - Nǚ'ér qíng - 女儿情
Trình bày: Ngô Tĩnh (Wu Jing - 吴静); Ngụy Kiến Ni (Wei Jia Ni - 魏伽妮);
Đồng Lệ (Tong Li - 童丽)
鸳鸯双栖蝶双飞
yuān yāng shuāng qī dié shuāng fēi
满园春色惹人醉
mǎn yuán chūn sè rě rén zuì
悄悄问圣僧 女儿美不美
qiǎo qiǎo wèn shèng sēng nǚ ér měi bù měi
女儿美不美
nǚ ér měi bù měi
说什么王权富贵
shuō shén me wáng quán fù guì
怕什么戒律清规
pà shén me jiè lu qīng guī
只愿天长地久
zhī yuàn tiān cháng dì jiǔ
与我意中人儿紧相随
yǔ wǒ yì zhōng rén ér jǐn xiāng shuí
爱恋伊,爱恋伊
ài liàn yī , ài liàn yī
愿今生常相随
yuàn jīn shēng cháng xiāng shuí